prep. + case | meaning | example |
u + dat. |
|
Static location, meant to be within something, "in" |
Živim u gradu. "I'm living in the city." |
na + dat. |
|
Static location, meant to be on surface of something, "at, on" |
Vidim brod na moru. "I see a ship at sea." |
|
u + acc. |
|
Destination, meant to be within something, "into" |
Idem u grad. "I'm going to the city." |
na + acc. |
|
Destination, meant to be on top of something, "onto" |
Idem na krov. "I'm going onto the roof." |
|
iz + gen. |
|
Origin, meant to be within something, "out of", "from" |
Idem iz grada. "I'm going from the city." |
s + gen. |
|
Origin, meant to be on surface of something; "off" |
Idem s krova. "I'm going off the roof." |
od + gen. |
|
Origin, meant to be close to something, start; "from", "since" |
Idem od kuće. "I'm going from the house." |
do + gen. |
|
Destination, meant to some final limit, end; "to", "until" |
Idem do kraja. "I'm going to (the) end." |
prep. + case | meaning | example |
kroz + acc. |
|
Moving through something, to another side |
Idem kroz vrata. "I'm going through the door." |
među + acc. |
|
Moving towards a group of object "among" |
Idem među ljude. "I'm going among men." |
pod + acc. |
|
Destination under something, to get below something |
Idem pod krevet. "I'm going under the bed." |
pred + acc. |
|
Motion up to front of something
|
Došao sam pred ulaz. "I came to the entrance." |
|
među + ins. |
|
Being among a group of object "in midst of" |
Sjedim među ljudima. "I'm sitting among men." |
pod + ins. |
|
Location under something, "under" |
Mačka je pod krevetom. "The cat is under the bed." |
nad + ins. |
|
Location above something, (seldom used, see iznad below) |
Slika visi nad krevetom. "The picture hangs above the bed." |
pred + ins. |
|
Location in front of something, "in front of" |
Čekam pred ulazom. "I'm waiting in front of the entrance." |
Preposition među is normally used with nouns in plural, or collective nouns, e.g. među djëcom, među prstima.
There's a special preposition for two things only, like "between", it's used for both direction and location:
prep. + case | meaning | example |
između + gen. |
|
Between (two things) |
Slovenija je između Hrvatske i Austrije. "Slovenia is between Croatia and Austria." |
prep. + case | meaning | example |
po + dat. (!) |
|
Being/moving onsurface of something, or over all its enterior,
always in contact with something |
Hodam po cesti. "I'm walking on the road."
Ruže rastu po kući. "Roses grow all over the house." |
uz + acc. (!) |
|
Being/moving very close to something, possibly touching it |
Ruže rastu uz kuću. "Roses grow by the house." |
do + gen. |
|
Being/moving beside, next to something, not touching it |
Ruže rastu do kuće. "Roses grow next to the house." |
pored + gen. |
|
Similar to do, but slighty father |
Ruže rastu pored kuće. "Roses grow beside the house." |
oko(lo) + gen. |
|
Being/moving around something |
Idem oko kuće. "I'm going around the house."
Ruže rastu oko kuće. "Roses grow around the house." |
blizu + gen. |
|
Being/moving "near" something |
Ruže rastu blizu kuće. "Roses grow near the house." |
The following combinations also stand for both static locations and directions:
prep. + case | meaning | example |
prëko + gen. |
|
Being over top of something, going to another side |
Idem prëko mosta. "I'm going over the bridge." |
ispod + gen. |
|
Location under something, "under" |
Mačka spava ispod kreveta. "The cat sleeps under the bed." |
iznad + gen. |
|
Location above something, "above" |
Slika visi iznad kreveta. "The picture hangs above the bed." |
iza + gen. |
|
Location behind something, "behind" |
Ruže rastu iza kuće. "Roses grow behind the house. |
Prepositions prëd + dat. and iza + gen. have also meanings "before" and "after".
Non-spatial:
prep. + case | meaning | example |
s + ins. | company |
Pijem kavu s Anom. "I'm drinking coffee with Ana." |
bez + gen. | lack, opp. to company |
Otišli su bez mene. "They left without me." |
zbog + gen. radi + gen. | reason |
Kasnim zbog mägle. "I'm late because of the fog." |
o + dat. | "about" |
Razgovaramo o Ani. "We're talking about Ana." |
za + acc. | recipient |
Ovo je za mene. "This is for me." |
na + acc. | mode, "how" (with static verbs) |
Igračka radi na baterije "The toy runs on batteries" |
po + dat. | situation, "while" |
Šetali smo po kiši. "We walked in rain." |
po + dat. prema + dat. | "according to" | On ne igra po pravilima. "He's not playing by the rules." |
po + acc. | "to pick up", reason (with motion verbs) | Vratio säm se po ključ. "I returned to pick up the key." |
po + acc. | distribution |
Dobili su po 100 kuna. "They got 100 kuna each." |
acc + po + acc. | iteration |
Dolaze jedan po jedan. "They're arriving one by one." |