I think "kako da ne" could be translated to the English phrase "how is it not?" In your Rome example, it would be similar to "how did we not?" I know it's not a literal translation, but to me it is the English equivalent.
To use an example in English,
"Miso Kovac is not the best singer in Croatia." "How is he not!?"
1 comment:
I think "kako da ne" could be translated to the English phrase "how is it not?" In your Rome example, it would be similar to "how did we not?" I know it's not a literal translation, but to me it is the English equivalent.
To use an example in English,
"Miso Kovac is not the best singer in Croatia."
"How is he not!?"
Post a Comment